參觀完昌德宮秘苑(창덕궁후원)的「愛蓮池애련지」與「不老門불로문」,繼續緊跟著導覽人員的腳步
為何要緊跟?因為人多,沒在前方,跟本來不及也聽不清楚她的介紹
走過小石橋,前方是六角屋簷的「尊德亭」,右邊是「半島池」與扇形「觀覽亭」
「半島池(반도지)」,仿朝鮮半島的形狀而設計
是19 世紀末至20 世紀初所修建的亭閣
六角型屋簷建築是「尊德亭(존덕정)」
尊德亭1644年建造,有著雙重亭檐,呈六角形,所以也叫做「六隅亭」
「尊德亭」屋頂上是葫蘆的造型
正祖在亭內掛上“ 萬川明月主人翁自序”的牌匾
天井是龍形紋飾表示君王的亭子
「尊德亭(존덕정)」再過去是「砭愚榭(폄우사)」
較遠處是被枯樹包圍住的「勝在亭(승재정)」
經過路邊這座「聚奎亭(취규정)」
導遊說:需要休息無法走的,可在此等候,我們往下走,等會還是會在回這
跟上導覽人員的腳步,繼續往前走
第四個景點:玉流川(옥류천)區域
玉流川是流過後院幽靜處的溪流
周邊有逍遙亭、太極亭、淸漪亭等,形成特殊的景象
玉流川的源頭是一座名為逍遥岩的巨石
第19代君王肅宗提的五言絕句:飛流三百尺,遙落九天來,看是白虹起,翻成萬壑雷
「逍遙亭」真的很美,難怪深受王們的喜愛
「翠寒亭(취한정)」
唯一有著稻草屋頂的「清漪亭(청의정)」
「清漪亭(청의정)」是讓王體驗農家種植水稻而建
太極亭(태극정)
玉流川內最大的亭子-籠山亭(롱산정)
大家蹲下來看什麼?
原來導覽人員說:這石椅下有煙囪的功能
第五個景點:演慶堂(연경당)區域
孝明世子於1828年以朝鮮時代兩班樓梯的士大夫住宅形式建的演慶堂
這是一週或一個月,王來此體驗平民的生活,也是是王室設立的最佳公演場地
門口一些奇石,主要是避邪用
演慶堂約有120間房間,從「長樂門」進入
早期朝鮮很明顯的男尊女卑
右側較高的「長陽門(장양문)」
是男生進出與住宿區域,另古代男人通常是騎馬出入
左側較低的「修仁門(수인문)」
左側較低的「修仁門(수인문)」
朝鮮時代,即使結為夫妻,白天仍分開住,晚上先生才回到老婆那睡覺
小孩7歲後,小男生跟爸爸住,小女生跟媽媽住
屋子的門板可用掛勾收起來,可擋風通風
因為古代沒有電扇更沒有冷氣
房子架空,主要是通風用
透過這個小門廚房人員可知有客人來訪、鞋子的數量來斟酌用餐數量
對聯全部都是漢字
馬廄
庭院裡還有方便男人騎上馬的上馬石
上鎖的「通碧門」
大伙也累了,紛紛找地方坐著聽
導覽到這,也到了尾聲,還是跟著導覽人員走
石階路
好聰明的設計,舖上麻繩,路就不滑了,即使下雪也OK
百年松樹
昌德宮秘苑(창덕궁후원)約2小時的導覽,真的蠻值得參觀
~待續
沒有留言:
張貼留言
謝謝您的留言~ H&D會儘快閱讀您的留言,如果要以電郵回覆,請按下留言板的右下方「通知我」。